A língua oficial da Noruega é o norueguês, uma língua germânica do norte com ligações ao dinamarquês e ao sueco. Na sua maioria, os falantes de norueguês, dinamarquês e de sueco conseguem entender-se uns aos outros com facilidade.
A geografia e os padrões de fixação na Noruega deram origem a uma miríade de dialectos locais e regionais que continuam a gozar de uma forte importância na sociedade de hoje. Existem duas versões escritas oficiais do norueguês, o Bokmål («Norueguês Livresco») e o Nynorsk («Norueguês Novo»). O Bokmål baseia-se no dano-norueguês e desenvolveu-se a partir do dinamarquês escrito adaptado à fonologia do dialecto geral falado no leste da Noruega. O Nynorsk foi criado pelo linguista Ivar Aasen na década de 50 do século XIX, sendo baseado numa compilação de diversos dialectos do oeste da Noruega.
Foi concedido estatuto oficial equivalente ao Bokmål e ao Nynorsk, apesar de o Bokmål ser de certa forma usado mais amplamente em Oslo e nas cidades maiores. O Nynorsk é utilizado por cerca de 10-15% da população, na sua maior parte na costa ocidental, bem como em textos governamentais, na literatura, na arte dramática, no serviço público de radiodifusão e em serviços religiosos.
Actualmente, cerca de 20 000 indivíduos na Noruega têm como língua materna o Sámi. O Sámi faz parte do ramo linguístico uralo-altaico, podendo as suas raízes na Noruega prolongar-se no passado às da origem do norueguês. O Sámi do norte foi estabelecido como língua oficial a par com o norueguês nos distritos de Kárášjohka-Karasjok, Guovdageaidnu-Kautokeino, Unjárga-Nesseby, Porsanger e Deatnu-Tana, e Gáivuotna-Kåfjord, no norte da Noruega.
Devido ao número de imigrantes e refugiados cuja primeira língua não é o norueguês, existem actualmente cerca de 110 línguas maternas diferentes com representação nas escolas primárias norueguesas. Hoje em dia, o inglês é a língua estrangeira mais importante na Noruega para uso internacional, ao que se segue o alemão e o francês. Além disso, cerca de 4 000 portadores de deficiência auditiva utilizam a linguagem gestual norueguesa, que existe em duas versões principais com origem nas mais antigas escolas norueguesas para deficientes auditivos situadas em Oslo e Trondheim.
Retirado da Enciclopédia Norueguesa de Aschehoug e Gyldendal